Rabu, 17 April 2013

希望の表現



第二課
希望(きぼう)表現(ひょうげん)
Hai, nahhhh kita udah masuk di bab ke-2 nih. Sebelumnya kan kita udah mempelajari tentang kata tunjuk yaaa .... ok next kita sekarang akan mempelajari tentang 希望の表現 (Kibou No Hyougen) yaitu ungkapan untuk menyatakan keinginan. Bentuk keinginan tersebut dibagi menjadi dua macam, yaitu ingin mendapat / memperoleh suatu benda, dan ingin melakukan sesuatu perbuatan. Kedua ungkapan ini diekspresikan dengan ungkapan yang berbeda.
A.   Menginginkan suatu benda
            Untuk menyatakan ingin memiliki sesuatu atau meraih sesuatu benda umumnya digunakan kata HOSHII (ingin). Kata hoshii merupakan kata sifat 1, yang tentunya perubahan bentuk akan terjadi seperti ke dalam bentuk menyangkal, lampaudan yang lainnya. Pola kalimat yang digunakan adalah sebagai berikut :
1)   ~は~が~ほしいです。=....wa....ga....hoshii desu : .....ingin....
Pola kalimat ini diisi dengan subjek diikuti oleh kata bantu WA, kemudian diikuti dengan kata benda yang diinginkan oleh subjek tersebut disertai dengan kata bantu GA, dan diikuti oleh hoshii desu yang diletakan pada akhir kaliamat. Pola kalimat ini hanya berlaku untuk subjek orang I, atau II saja. Untuk orang III digunakan pola kalimat yang lain. Berikut adalah contoh kalimat yang menyatakan keinginan :
    私は自動車が欲しいです。
Watashi wa jidousha ga hoshii desu.
(saya ingin mobil.)
    あなたは何が欲しいですか。
Anata wa nani ga hoshii desu ka.
(anda ingin apa?)
    私は友達が欲しいです。
Watashi wa tomodachi ga hoshii desu.
(saya ingin teman.)
Selanjutnya adalah contoh kalimat menyangkal :
    私は恋人が欲しくないです。
Watashi wa koibito ga hoshikunai desu.
(saya tidak ingin pacar.)
    あなたはお金が欲しくないですか。
Anata wa okane ga hoshikunai desuka.
(apakah anda tidak ingin uang?)
            Untuk orang III jika menginginkan sesuatu benda digunakan kata HOSHIGARU (menginginkan). Ini merupakan sebuah kata kerja transitif yang perubahannya termasuk ke dalm kata kerja kelompok I. Tetapi dalam kalimat, digunakan untuk subjeknya orang III, dan selalu dalam bentuk sedang atau bentuk TE IRU. Sehingga pola kalimatnya antara lain sebagai berikut.
2)   ~は~を欲しがっている=....wa....o hoshigatte iru : ......menginginkan....
Seperti kalimat verbal transitif yang lainnya, pada pola kalimat ini juga subjk diikuti oeleh kata bantu WA, kemudian objek atau benda yang diinginkannya dan diikuti oleh kata bantu O, ate diikuti oleh predikat dalam bentuk TE IMASU.
    アリさんは自動車を欲しがっています。
Ali san wa jodousha o hoshigatte imasu.
(Pak Ali menginginkan mobil.)
    ニダさんは日本の人形を欲しがっています。
Nida san wa nihon no ningyou o hoshigatte imasu.
(Nn. Nida menginginkan boneka jepang.)
    彼はビデオを欲しがっていません。
Kare wa bideo o hoshigatte imasu.
(dia tidak ingin menginginkan video.)
Jadi, untuk kalimat yang bersubjek orang III kata kerja bentuk MASU seperti HOSHIGARIMASU tidak digunakan. Bentuk MASU ini baru saja digunakan jika kita menyatakan sesuatu hal yang bersifat umum, atau berupa hukum alam atau suatu kebiasaan yang terjadi salam kehidupan masyarakat. Misalnya :
    子供がおもちゃを欲しがります。
Kodomo ga omocha o hoshigarimasu.
(anak-anak (biasanya) menginginkan mainan.)
    () あの子がおもちゃを欲しがります。
() Ano ko wa omocha o hoshigarimasu. (SALAH)
  (anak itu menginginkan mainan.)
Pada contoh kodomo merujuk pada makna anak-anak secara umum bukan pada seorang anak, sehingga hoshigarimasu bisa digunakan. Sedangkan ano ko pada kalimat merupakan seorang anak yang bisa dikategorikan sebagai orang III (tunggal), sehingga hoshigarimasu tidak digunakan, dan harus digunakan bentuk hoshigatte imasu.
            Yupssss, sampai disini dulu ya nanti di lanjutin lagi karena masih ada ungkapan untuk menyatakan keinginan tapi kita ketemu lagi nanti aja ya .... capek saya ngetik ... :p

Minggu, 14 April 2013

~第1課~


ものをさす
Menunjuk benda
            Hai sobat, mari kita belajar bahasa jepang ya. Nahhhhh ... buat bab pertama nihhhh ... kita akan mempelajari tentang cara menggunakan kata tunjuk . Dalam bahasa Jepang, kata untuk menunjukkan benda ada tiga cara, yaitu :
1.      これ = ini benda dekat dari pembicara, tetapi jauh dari lawan bicara
2.      それ = itu benda jauh dari pembicara, tetapi dekat dari lawan bicara
3.      あれ = itu (jauh) benda jauh dari pembicara maupun lawan bicara
あれ、それ、あれ  dapat digunakan dalam bermacam-macam waktu/kapanpun. ^^
Pola kalimat pembentukannya adalah :
(+) これ / それ / あれ +  は + KB です
(-) これ / それ / あれ +  は + KB  じゃありません
(?) これ / それ / あれ +  は + KB ですか
例 :
観覧車(かんらんしゃ)で〉
A : あれは(なに)
   Itu apa ?
B : あれは、レインボーブリッジ。
   Itu Rainbow Ridge
A : じゃ、あれは?
   Terus itu apa ?
B : あれは、東京(とうきょう)タワー。
   Itu tokyo tawer
台所(だいどころ)に〉
母   : おはし、お(ねが)いね。
     Sumpitnya, tolong ya」 
エリン : これ、どうしますか?
     Ini digimanain?
母   : (みな)(せき)のところに()いて。あそこがお(とう)さんで、あそこがエリンで、あそこ(わたし)ね。
      Taruh di tempatnya masing-masing. Disana tempat ayah, disana tempat erin, disana tempat ibuya.
「あそこ」kata tunjuk ini sebagai kata ganti petunjuk tempat, dan bisa berdiri sendiri seperti kata benda, atau sebagai kata keterangan tempat dalam suatu kaliamat. 
            Sebenarnya masih ada kata lain yang sama fungsinya sebagai kata tunjuk seperti こちら、そちら、あちら、tapi sampai disini saja ya. Selamat belajar ^-^